os:debian:x-window:totem
Linux X-windows 상에서 동영상 한글자막 보기
Linux X-windows상에서 동영상 한글자막을 볼 수 있는 프로그램들은 mplayer, totem, kaffeine, xine 등이 있다.
이중에서 mplayer와 totem을 이용한 한글자막 보기를 알아보겠다.
totem으로 동영상 (한글)자막보기
debian package install
$ apt-get install totem totem-xine libxine-dev libxine1
-
압축을 해제하고, misc 디렉토리로 이동한다.
$ cd misc
xine-lib 파일을 컴파일한다.
gcc xine-fontconv.c -o xine-fontconv `freetype-config --cflags --libs` -lz
생성된 xine-fontconv 파일을 PATH가 걸려있는 경로(/usr/bin, /usr/local/bin 등)로 복사한다.
FONT PATH 중 gulim.ttf dotum.ttf 가 있는 경로로 이동한다.
$ cd /usr/share/fonts/ko/TrueType (RedHat)
한글폰트를 생성한다.
$ xine-fontconv dotum.ttf xine-dotum euc-kr
$ xine-fontconv gulim.ttf xine-gulim euc-kr
or
$ xine-fontconv dotum.ttf dotum euc-kr
$ xine-fontconv gulim.ttf gulim euc-kr
*.xinefont.gz 파일 모두를 /usr/share/xine/libxine1/fonts로 이동시킨다.
~/.gnome2/totem_config 파일에서 아래의 내용을 활성화 시킨다.(상황에 따라 euc-kr을 cp949로 설정해야 하는 경우도 있다.)
...
subtitles.separate.subtitle_size:large
subtitles.separate.font:dotum
subtitles.separate.src_encoding:euc-kr
...
totem 으로 한글자막이 있는 동영상을 감상한다.
mplayer으로 동영상 (한글)자막보기
debian package install
$ apt-get install mplayer
mplayer 환경파일을 설정한다.
$ vi ~/.mplayer/config
config 파일설정 예제이다.
#설정 변경 - 비디오모드를 SDL모드로 openGl를 사용하고싶으시면 gl2
# 저사양 컴퓨터나 엄청나게 빠른 속도를 원하신 다면 vo=dga로 하세요.. 엄청난 속도로 돌아가게됩니다.
# 참고로 제 컴퓨터는 k6-2 500 DGA 모드에서 이니셜D 600x480 화면이 빵빵하게 돌아갑니다.
vo=xv
#ao = sdl #or oss #오디오 모드 - SDL로 -그냥 SDL모드로 하세요 안되시면 oss로 하시고요
ao=alsa
# Use this for a widescreen monitor, non-square pixels.
monitoraspect=16:10
#==========
# Subtitles
#==========
# VobSubs
#========
# Align subs. (-1: as they want to align themselves)
spualign=-1
# Anti-alias subs. (4: best and slowest)
spuaa=4
# Set language.
slang=en,eng
# Text-based subtitles
#=====================
# Find subtitle files. (1: load all subs containing movie name)
sub-fuzziness=1
# TTF글꼴의절대경로 글꼴을 지정해줍니다.
# Set font.
#font=/usr/share/fonts/truetype/unfonts/UnGraphic.ttf
font=/usr/share/fonts/ko/TrueType/gulim.ttf
# fontconfig = 1 옵션을 주었을 경우 굳이 TTF글꼴의 경로를 지정해 줄 필요 없이 직접 글꼴 (fc-list 로 볼수 있는)이름을
# 적어 주는 것이 맞습니다. 이렇게 했을 경우, mplayer 를 실행했을 때, 글꼴이 올바르지 않다는 식의
# 쓸데없는 에러메시지가 나오지 않습니다.
# 정확히 어느 버전부데 이렇게 바뀌었는지는 모르겠지만, 최근버전이라면 제대로 동작합니다.
# libfontconfig1-dev 패키지가 설치되어 있는 상태에서, 컴파일하셔야 합니다. (ldd /usr/bin/mplayer 로 확인하세요.)
#font="Sans"
# Set font encoding.
subfont-encoding=unicode
# Set subtitle file encoding.
# 한글 자막을 위해서 입니다. unicode = 1
unicode=yes
utf8=yes
# 문자셋지정. 매우 중요! euc-kr이나 cp949를 시도해보세요.
subcp=cp949
#subcp=euckr
# Resample the font alphamap. (10: bold black outline)
ffactor=10
# Set subtitle position. (100: as low as possible)
subpos=100
# Set subtitle alignment at its position. (2: bottom)
subalign=2
# Set font blur radius. (default: 2)
subfont-blur=0.5
# 자막의 외곽선 지정
# Set font outline thickness. (default: 2)
subfont-outline=1.2
# 글꼴의 크기
# Set autoscale coefficient. (default: 5)
#subfont-text-scale=2.6
subfont-text-scale=4
# OSD
#====
os/debian/x-window/totem.txt · 마지막으로 수정됨: 2007/05/09 08:24 저자 starlits